| |
| Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für EPLAN |
Autor
|
Thema: Übersetzung der Stücklisten (771 / mal gelesen)
|
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 21. Dez. 2020 12:22 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Moin zusammen, Ich habe mal wieder das Problem mit dem übersetzen der Stückliste und Summenstückliste. Hatte den Beitrag zwar schon einmal aber habe keinen schimmer wie ich es damals gemacht habe. Ich habe das Schaltbild ganz normal über die Einstellung Projekt->Übersetzung dort Quellsprache:deutsch; Anzeigesprache:englisch; einsprachig(variabel): englisch. Der schaltplan ist auf deutsch erstellt. es wird mir alles übersetzt. nur in der Summenstückliste und der Artikelstückliste bleiben die Artikelbezeichnungen leer. Stehe grad echt auf dem Schlauch. Danke schon mal für eure Geduld mit mir Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 21. Dez. 2020 12:40 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
mir ist grad aufgefallen, das es keine englische Übersetzung zu den Wörtern gibt. das ist aber unglaublich, da ich den fast identischen Plan auch schon in englisch und sogar in schwedisch übersetzt habe. habe dan alten plan nur kopiert und in ein neues projekt eingefügt, da zielich alles identisch war. aber warum ist jetzt plötzlich die englische übersetzung in der Artikelbezeichnung weg? das begreife ich nicht. Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
cae-group.de Moderator Dipl.-Ing. Elektrotechnik
Beiträge: 684 Registriert: 16.06.2006 EPLAN P8 Reloaded
|
erstellt am: 21. Dez. 2020 13:00 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Hagen Rohde
|
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 21. Dez. 2020 13:40 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Also derzeit ist der Stand so, das ich in der translate.mdb nachgesehen habe, und die englische Übersetzung für z.B. Trenngrundklemme nicht mehr vorhanden ist. Warum auch immer. Im Wörterbuch war es definitiv einmal eingetragen. Werde mir wohl im neuen jahr die Arbeit machen müssen, und die Sachen neu übersetzen. Aber da du grad die Artikeldaten ansprichst: Wi kann ich einen selbst angelegten Artikel gleich mehrsprachig anlegen? Dann kann ich mir ja das ganze übersetzen im Wörterbuch sparen und habe hoffentlich nicht mehr diese Probleme. Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Jay F K Mitglied
Beiträge: 81 Registriert: 07.05.2020 EPLAN P8 2023 Update 3 Electric/ProPanel/Fluid/Cogineer/Routing
|
erstellt am: 21. Dez. 2020 14:30 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Hagen Rohde
Moin, die Wörter aus der Artikeldatenbank sind nicht zwangsläufig im Wörterbuch übersetzt, sondern sind im jeweiligen Feld als mehrsprachige EIngabe eingetragen. Dabei handelt es sich nicht wirklich um eine Übersetzung, es wird bei Sprachumstellung einfach ein anderer Text angezeigt. (Siehe Bild Mehrsprachige Eingabe) In dem Beispiel handelt es sich um einen Siemens-Artikel. Die Mehrsprachige Eingabe kommt in diesem Fall schon so aus dem Dataportal. Die Mehrsprachige Eingabe kannst du auch selber für einen Artikel vornehmen. Dazu einfach in das Feld, das mehrsprachige Texte verwenden soll, einen Rechtsklick machen und Mehrsprachige Eingabe wählen. Wenn man für das gleiche Feld, wie oben im Beispiel,Übersetzen wählt, dann ist nur das deutsche Feld gefüllt. Im Wörterbuch fehlen diese Einträge also. (Siehe Bild Übersetzen)
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
| Technischer Systemplaner TGA / CAE Systemplaner (m/w/d) Schaltanlagen | Die Wurm-Gruppe, ein Pionier der Automatisierung von Kälte- und Gebäudetechnik im Lebensmittelhandel, ist führend in Regel- und Überwachungssystemen, die weltweit eingesetzt werden. Als Teil der Gruppe ist GTM der MSR-Spezialist für Gebäudetechnik und plant jährlich rund 300 Märkte mit Hardware, Software und Schaltschränken. Sie sind der Architekt elektrotechnischer Welten! ... | Anzeige ansehen | Gebäude-, Versorgungs-, Sicherheitstechnik |
|
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 21. Dez. 2020 15:06 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Super. Das werde ich im nächsten Jahr einmal testen. Bisher habe ich die Artikel immer in deutsch angelegt und dann im Wörterbuch übersetzt. Da scheint mir diese Variante wesentlich einfacher. Vielleicht ist damit ja auch mein Problem der Übersetzung der Stücklisten behoben. Die Artikel aus dem Dataportal werden nämlich in Englisch angezeigt. Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |