| | | Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für EPLAN |
Autor
|
Thema: Projekttexte importieren (3664 mal gelesen)
|
b.lubi Mitglied Elektroplaner
Beiträge: 526 Registriert: 24.05.2007 EPLAN Electric P8 - Professional Version: 2.4
|
erstellt am: 27. Nov. 2014 11:29 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Hallo, ich hatte aus einem Projekt eine Fehlwortliste exportiert (als *.txt-Datei). Ich wollte dies eigentlich als Excel-Datei haben, geht das auch? Nun will ich die bearbeitete Liste wieder importieren, so dass die neuen Wörter in die Fremdsprachendatenbank aufgenommen werden. Klicke ich aber auf importieren, werde ich gar nicht gefragt, was ich überhaupt importieren will, nur nach den Sprachen. Und dann importiert eplan irgendwas, hab keine Ahnung was. Meine Frage: Kann ich die Fehlwortliste als Excel-Datei exportieren, dort bearbeiten und wieder importieren? Und noch eine Frage: Ich habe Textteile als "nicht zu übersetzenden Text" gekennzeichnet. Aber dies scheint eplan nicht zu interessieren, da der gesamte Text dann unbekannt ist, obwohl der Rest im Wörterbuch steht. Z.B. ich will übersetzen "Anzuschließen nach xxx", wobei xxx z.B. eine DIN-Norm ist, aber variabel sein kann. Ich dachte mir, ich mache einen Eintrag im Wörter mit "Anzuschließen nach" und markiere "xxx" als nicht zu überesetzenden Text. Funktioniert aber nicht. Kann mir jemand sagen, wie man das macht? Bin hier schon wieder am Verzweifeln, weil das Ganze natürlich eilt. Vielen Dank für eure Antworten und Vorschläge schon mal. Übrigens: ich arbeite hier mit eplan Version 2.3 Grüße, Bernhard [Diese Nachricht wurde von b.lubi am 27. Nov. 2014 editiert.] Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
ralfm Moderator Elektrozeichner
Beiträge: 5534 Registriert: 21.08.2003 WSCAD 4.0 bis 5.5, EPLAN 5.30 bis 5.70, EPLAN Electric P8 ab 1.7 bis 2.9 + Fluid
|
erstellt am: 27. Nov. 2014 12:17 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für b.lubi
Hallo Bernhard, du machst auch mit allen Programmen umher... Deine bearbeitete Liste kannst du importieren, unter Wörterbuch -> Verwaltung, dann das Feld Extras -> Import. Du versuchst vermutlich übe Projekttexte importieren, wenn ich mich recht irre, nimmt es da nur die Texte aus dem Projekt ins Wörterbuch hinein. Das mit dem DIN >hastenichgesehen> muss irgendwie über das %- Zeichen gehen, aber da bin ich nicht (auch nicht) Fuchs drin Edit meint: mal fix auf einer relativ nackten Installation getestet, geht soweit fast gut. ------------------ Grüße Ralf -------------- [Diese Nachricht wurde von ralfm am 27. Nov. 2014 editiert.] Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
b.lubi Mitglied Elektroplaner
Beiträge: 526 Registriert: 24.05.2007 EPLAN Electric P8 - Professional Version: 2.4
|
erstellt am: 27. Nov. 2014 14:14 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Hallo Ralf, ja, so ist das eben, muss von einem zum andern springen . Das muss ich mal probieren, was du sagst, zumindest kann ich hier was auswählen. Der Platzhalter mit dem %0 und so steht für eine variable Zahl. Aber ich will ja Satzteile, z.B. Abkürzungen, von der Übersetzung ausnehmen. Das krieg ich irgendwie nicht auf die Reihe. Vor allen Dingen bemerkte ich, dass er es einmal macht, ein andermal nicht. Bei einzelnen Wörtern kein Problem, aber wenn der Texteintrag aus mehreren Wörtern besteht, dann funktioniert das nicht richtig. Egal ob ich Wort oder Satz eingestellt habe. Das war in WSCAD viel, viel besser. Wir bekommen heute Abend die Übersetzung für russisch, bis morgen Abend muss der Plan fehlerfrei auf russisch stehen. Gruß, Bernhard Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
ralfm Moderator Elektrozeichner
Beiträge: 5534 Registriert: 21.08.2003 WSCAD 4.0 bis 5.5, EPLAN 5.30 bis 5.70, EPLAN Electric P8 ab 1.7 bis 2.9 + Fluid
|
erstellt am: 28. Nov. 2014 07:58 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für b.lubi
|
robroy55 Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Selbständiger Konstrukteur Elektrotechnik
Beiträge: 2573 Registriert: 13.07.2005 Elcad V5/V7 Prof. EngineeringBase V6 Prof./Power/EVU Eplan V5/P8 Prof. Sigraph(SPEL-D) V5/V8/V9/V10 Wscad V4/V5/Suite Prof. Ruplan V4.7/V4.8 Std/EVU Autocad LT 2007
|
erstellt am: 28. Nov. 2014 08:18 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für b.lubi
Hallo Bernhard, wenn ich mich recht erinnere werden nicht zu übersetzende Teil mit geschweiften Klammern gekennzeichnet. Beim Übersetzen kann es sein dass Du da dann "Teiltexte übersetzen" einstellen musst (weiss ich jetzt nicht genau). ------------------ Grüße aus Frangn Rob Habe keine Angst etwas Neues im Leben auszuprobieren. Denke einfach daran, dass Amateure die Arche erbaut haben und Profis die Titanic. Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
b.lubi Mitglied Elektroplaner
Beiträge: 526 Registriert: 24.05.2007 EPLAN Electric P8 - Professional Version: 2.4
|
erstellt am: 03. Dez. 2014 21:08 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Hallo Rob, ja genau das mit den geschweiften Klammern habe ich gemacht, aber dann wird der Text nicht mehr als übersetzbar erkannt. Ich kann das jetzt nicht mehr prüfen, da mein Projekt beendet ist und ich hier nur die Version 1.9 habe. Da ist die Übersetzerei sowieso ein Horror Gruß, Bernhard Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
| Anzeige.:
Anzeige: (Infos zum Werbeplatz >>)
|