Hot News:

Mit Unterstützung durch:

  Foren auf CAD.de (alle Foren)
  EPLAN Electric P8
  Übersetzung

Antwort erstellen  Neues Thema erstellen
CAD.de Login | Logout | Profil | Profil bearbeiten | Registrieren | Voreinstellungen | Hilfe | Suchen

Anzeige:

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen nächster neuer Beitrag | nächster älterer Beitrag
  
Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für EPLAN
Autor Thema:  Übersetzung (1308 mal gelesen)
frajo
Mitglied


Sehen Sie sich das Profil von frajo an!   Senden Sie eine Private Message an frajo  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für frajo

Beiträge: 8
Registriert: 30.01.2008

erstellt am: 19. Mai. 2008 14:39    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo zusammen,


habe folgendes Problem, die symbolische Adresse wird nicht mit übersetzt.
beispiel symbolische Adresse "Not Aus"
              im Schaltplan "-NotAus"
ist das vieleicht der Grund dafür??? wenn ja wie bekomme ich das minuszeichen weg?????????           

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

bgischel
Moderator
...und Dippel-Ing ET...




Sehen Sie sich das Profil von bgischel an!   Senden Sie eine Private Message an bgischel  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für bgischel

Beiträge: 15740
Registriert: 09.03.2001

EPLAN Electric P8
Professional
2.7.x
Expertenmenü :)
---

erstellt am: 19. Mai. 2008 18:27    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für frajo 10 Unities + Antwort hilfreich

Meines Wissens nach ist das Feld Symbolische Adresse kein Feld was übersetzt werden kann... 

------------------
 
P8-Magic | Download | Historie | Hilfe | Suchen | Finden | Geprüft

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

alexander.thiel
Mitglied
M.Sc. Information Systems Dipl. Ing. (FH) Elektrotechnik/Informationstechnik


Sehen Sie sich das Profil von alexander.thiel an!   Senden Sie eine Private Message an alexander.thiel  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für alexander.thiel

Beiträge: 77
Registriert: 26.08.2003

E21 V3.0 - V4.3
E21 API
EPLAN Electric P8
Systeme:
Linux
MS Windows 2000
MS Windows XP

erstellt am: 20. Mai. 2008 23:31    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für frajo 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo frajo,

Das ist auch nicht sehr verwunderlich. Den Begriff "Symbolischer Name" kann man auch als Variablennamen bezeichnen. In einer Software kann ich zwar den Inhalt der Variable verändern, die Änderung des Namens selbst hätte aber fatale folgen.

Dass es sich um einen festen Bezeichner handelt kannst Du auch an dem vorangestellten "-" (Bindestrich) erkennen. Ansonsten müssten ja auch die BMKs übersetzt werden.

Zumindest in Zusamenhang mit der Erstellung von SPS-Programmen kann man froh sein, dass noch niemend versucht hat die Symbolischen Namen zu übersetzen, das würde in einem totalen Chaos enden.

Microsoft hatte vor etlichen Jahren auch mal so einen Einfall und einfach VisualBasic übersetzt. Aus IF ... THEN wurde dann WENN ... DANN. Das Ergebnis war nur, dass nichts mehr funktionierte. Man konnte keine Software mehr verwenden, die in einem anderssprachlichen System entwickelt wurde, etc. (Hoffentlich passiert sowas nie wieder.....) Heute merkt man an manchen Stellen (z.B. bei ACCESS) immer noch die Nachwirkungen.

Du solltest hier überlegen einen Funktionstext zu vergeben und diesen dann anzuzeigen.

In den Symbolischen Namen selbst würde ich keine allzu klaren Bezeichnungen verwenden. In Plänen für anderssprachliche Kunden hat das nur zu Verwirrungen geführt. Die Rückfrage; "Wieso ist nur die Hälfte des Plans übersetzt?" kam ständig. Nachdem wir für die Symbolischen Namen interne Abkürzungen Verwenden und zusätzlich einen entsprechenden Funktionstext, welcher dann übersetzt wird, anzeigen ist damit Ruhe.

In Deinem Beispiel Not-Aus abgekürzt als EmStp (Emergency stop). Und dann so mit Funktionstext dargestellt:

-EmStp
Not-Aus

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

bgischel
Moderator
...und Dippel-Ing ET...




Sehen Sie sich das Profil von bgischel an!   Senden Sie eine Private Message an bgischel  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für bgischel

Beiträge: 15740
Registriert: 09.03.2001

EPLAN Electric P8
Professional
2.7.x
Expertenmenü :)
---

erstellt am: 21. Mai. 2008 07:00    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für frajo 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Alexander, danke für die ausführliche Erklärung... 

------------------
 
P8-Magic | Download | Historie | Hilfe | Suchen | Finden | Geprüft

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

frajo
Mitglied


Sehen Sie sich das Profil von frajo an!   Senden Sie eine Private Message an frajo  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für frajo

Beiträge: 8
Registriert: 30.01.2008

erstellt am: 21. Mai. 2008 08:46    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo Alexander,

danke für die ausführliche Erklärung.
Mir ist nun klar das ich nur den Funktionstext übersetzen kann.

mfg
frajo

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Anzeige.:

Anzeige: (Infos zum Werbeplatz >>)

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen

nächster neuerer Beitrag | nächster älterer Beitrag
Antwort erstellen


Diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen ... | Nach anderen Beiträgen suchen | CAD.de-Newsletter

Administrative Optionen: Beitrag schliessen | Archivieren/Bewegen | Beitrag melden!

Fragen und Anregungen: Kritik-Forum | Neues aus der Community: Community-Forum

(c)2023 CAD.de | Impressum | Datenschutz