| |
| Gemeinsam schneller in die Zukunft des Wasserstoffs |
Autor(16237)
|
Thema: 2 Projekte vergleichen (1505 mal gelesen)
|
Kokosnuss Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Technischer Systemplaner - Elektrotechnik
Beiträge: 3416 Registriert: 02.11.2001 ELCAD 7.11.0 SP1(KEINE "CL"-Lizenz, KEIN "Studio") ELCAD-Autodidakt seit Version 5.8.x Elcad : 02.2000 bis 11.2018 ================================== EPLAN P8 2.6 HF4 (Professional) Menüumfang: Expert (Autodidakt) EPlan: : 31.7.2010 bis 11.2018 =================================== DDS-CAD: 3.12.2018 - 30.11.2020 =================================== Trimble nova: Seit 04.01.2021 (Version 16.2P6) =================================== AutoCAD-Erstkontakt: April 2012 in der VHS =================================== Moderator im ELCAD-Forum: 08.11.11 - 19.03.17 Moderator im "Trimble Nova"-Forum: Seit dem 18.01.2021
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 14:25 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Moin, bevor ich mir vieleicht unnütze arbeit mache: Gibt es eine einfache Möglichkkeit, zwei Projekte zu vergleichen und die Unterschiede hervorzuheben? Ich muß ein altes Projekt, das es einmal in deutsch und einmal in english gibt, vergeichen ob außer den Texten noch Änderungen vorhanden sind. Gibt es das eine einfache Lösung (außer beide Pläne per Hand zu vergleichen)? MfG Heiko Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
unterStrom Mitglied Elektro-Konstruktionsingenieur
Beiträge: 378 Registriert: 06.04.2005 Win 7, Ruplan 4.72 EVU
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 14:58 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Kokosnuss
|
Kokosnuss Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Technischer Systemplaner - Elektrotechnik
Beiträge: 3416 Registriert: 02.11.2001
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 15:11 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Moin, Zitat: Original erstellt von unterStrom: Hallo Heiko, beide Projekte als ascii-Datei ausgeben und mit einem Dateivergleicher vergleichen (mein Liebling: Beyond Compare, gibts bei http://www.scootersoftware.com). Jürgen
Dann bekomme ich aber unzählioge Differenzen, da ja in dem einem Projekt alle Texte deutsch und in dem anderen alle englisch sind. MfG Heiko Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Pelle Bootsmann Ehrenmitglied V.I.P. h.c.
Beiträge: 2156 Registriert: 24.03.2004
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 15:19 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Kokosnuss
Zitat: Original erstellt von Kokosnuss: Moin, Dann bekomme ich aber unzählioge Differenzen, da ja in dem einem Projekt alle Texte deutsch und in dem anderen alle englisch sind. MfG Heiko
Hallo Heiko, falls die Projekte dies mit Translatezeigern realisieren, sollte das kein Problem sein. Die ASCII-Ausgabe übersetzt standardmässig nicht.
------------------ Viele Grüsse von Saltkråkan Pelle Bootsmann Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Kokosnuss Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Technischer Systemplaner - Elektrotechnik
Beiträge: 3416 Registriert: 02.11.2001 ELCAD 7.11.0 SP1(KEINE "CL"-Lizenz, KEIN "Studio") ELCAD-Autodidakt seit Version 5.8.x Elcad : 02.2000 bis 11.2018 ================================== EPLAN P8 2.6 HF4 (Professional) Menüumfang: Expert (Autodidakt) EPlan: : 31.7.2010 bis 11.2018 =================================== DDS-CAD: 3.12.2018 - 30.11.2020 =================================== Trimble nova: Seit 04.01.2021 (Version 16.2P6) =================================== AutoCAD-Erstkontakt: April 2012 in der VHS =================================== Moderator im ELCAD-Forum: 08.11.11 - 19.03.17 Moderator im "Trimble Nova"-Forum: Seit dem 18.01.2021
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 15:25 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Moin, Zitat: Original erstellt von Pelle Bootsmann: Hallo Heiko,falls die Projekte dies mit Translatezeigern realisieren, sollte das kein Problem sein. Die ASCII-Ausgabe übersetzt standardmässig nicht.
Leider nutzte zu der Zeit hier niemand Translatezeiger (-dateien) MfG Heiko Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Ex-Mitglied
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 15:44 <-- editieren / zitieren -->
Hallo Heiko, die Elcad-Toolbox von Nohack.de kann freie Texte in Translate umwandeln und baut auch gleich die Zeiger in die Pläne ein und schreibt die Translate-Datei. Der Preis für das Progrämmchen ist mir nicht bekannt. ------------------ Viele Grüße Uli Wer nicht genießt, wird ungenießbar... (cad.de-smilis ) |
Kokosnuss Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Technischer Systemplaner - Elektrotechnik
Beiträge: 3416 Registriert: 02.11.2001 ELCAD 7.11.0 SP1(KEINE "CL"-Lizenz, KEIN "Studio") ELCAD-Autodidakt seit Version 5.8.x Elcad : 02.2000 bis 11.2018 ================================== EPLAN P8 2.6 HF4 (Professional) Menüumfang: Expert (Autodidakt) EPlan: : 31.7.2010 bis 11.2018 =================================== DDS-CAD: 3.12.2018 - 30.11.2020 =================================== Trimble nova: Seit 04.01.2021 (Version 16.2P6) =================================== AutoCAD-Erstkontakt: April 2012 in der VHS =================================== Moderator im ELCAD-Forum: 08.11.11 - 19.03.17 Moderator im "Trimble Nova"-Forum: Seit dem 18.01.2021
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 15:56 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Hallo, Zitat: Original erstellt von UKanz: Hallo Heiko,die Elcad-Toolbox von Nohack.de kann freie Texte in Translate umwandeln und baut auch gleich die Zeiger in die Pläne ein und schreibt die Translate-Datei. Der Preis für das Progrämmchen ist mir nicht bekannt.
Lt. Telefonauskunft ca. 400-500 Euro. MfG Heiko
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Ex-Mitglied
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 16:03 <-- editieren / zitieren -->
Dann musst Du mit jemand anderen telefoniert haben. Meine Telefonauskunft war "weiß ich nicht, aber ich schaue nach und schicke eine Mail." ------------------ Viele Grüße Uli Wer nicht genießt, wird ungenießbar... (cad.de-smilis ) |
unterStrom Mitglied Elektro-Konstruktionsingenieur
Beiträge: 378 Registriert: 06.04.2005 Win 7, Ruplan 4.72 EVU
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 16:08 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Kokosnuss
Zitat: Original erstellt von Kokosnuss: Moin, Dann bekomme ich aber unzählioge Differenzen, da ja in dem einem Projekt alle Texte deutsch und in dem anderen alle englisch sind. MfG Heiko
Bei Beyond Compare kann man Regeln definieren, die Text als "unwichtig" definieren. Findest Du unter: Extras - aktuelle Regeln bearbeiten, dann bei: Wichtigkeit.
Baut auf regular expressions auf, ist also sehr leistungsfähig! Damit kannst Du z.B. alles ausblenden was zwischen Gänsefüsschen steht, oder nur bestimmte Spalten berücksichtigen / nicht berücksichtigen, oder Zeilen, die mit bestimmten Zeichen beginnen/enden, oder nur großgeschriebene Wörter berücksichtigen, oder keine Zahlen erkennen oder nur Zahlen erkennen, oder nur den Klammerinhalt berücksichtigen bzw. nicht berückslichtigen oder alles vor einem = nicht berücksichtigen oder oder ... Jürgen ------------------ Der Tag, an dem Du nicht lächelst, ist ein verlorener Tag (C. Chaplin) Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Kokosnuss Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Technischer Systemplaner - Elektrotechnik
Beiträge: 3416 Registriert: 02.11.2001
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 16:38 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Hallo Jürgen, Zitat: Original erstellt von unterStrom: Bei Beyond Compare kann man Regeln definieren, die Text als "unwichtig" definieren. Findest Du unter: Extras - aktuelle Regeln bearbeiten, dann bei: Wichtigkeit.Jürgen
Danke für die Info. Die Situation hat sich grade geändert Jetzt müßte ich nicht mehr zwei Pläne vergleichen, sondern bei einem Plan alle Texte ermitteln und diese gegen eine Zuerstellende Übersetzung austauschen. Mal sehen wie ich das am einfachsten gelöst bekomme. Vielleicht muß ich mal wieder ein wenig in Delphi programmieren. MfG Heiko Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Ex-Mitglied
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 18:41 <-- editieren / zitieren -->
Zitat: Original erstellt von Kokosnuss: bei einem Plan alle Texte ermitteln und diese gegen eine Zuerstellende Übersetzung austauschen.
Wiebitte? ------------------ Viele Grüße Uli Wer nicht genießt, wird ungenießbar... (cad.de-smilis ) |
Kokosnuss Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Technischer Systemplaner - Elektrotechnik
Beiträge: 3416 Registriert: 02.11.2001 ELCAD 7.11.0 SP1(KEINE "CL"-Lizenz, KEIN "Studio") ELCAD-Autodidakt seit Version 5.8.x Elcad : 02.2000 bis 11.2018 ================================== EPLAN P8 2.6 HF4 (Professional) Menüumfang: Expert (Autodidakt) EPlan: : 31.7.2010 bis 11.2018 =================================== DDS-CAD: 3.12.2018 - 30.11.2020 =================================== Trimble nova: Seit 04.01.2021 (Version 16.2P6) =================================== AutoCAD-Erstkontakt: April 2012 in der VHS =================================== Moderator im ELCAD-Forum: 08.11.11 - 19.03.17 Moderator im "Trimble Nova"-Forum: Seit dem 18.01.2021
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 19:47 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
|
Rolf K. Moderator CAD-Konstrukteur
Beiträge: 1730 Registriert: 10.12.2002 ELCAD 2020 SP2 e3.2018 Windows 10 zuhause: Paintshop Pro 2020 Cray XT4 Privileg SR 12 PR Chivers Lemon Jelly
|
erstellt am: 08. Jan. 2007 21:24 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Kokosnuss
Zitat: Original erstellt von Kokosnuss: Hallo Jürgen, Danke für die Info. Die Situation hat sich grade geändert Jetzt müßte ich nicht mehr zwei Pläne vergleichen, sondern bei einem Plan alle Texte ermitteln und diese gegen eine Zuerstellende Übersetzung austauschen. Mal sehen wie ich das am einfachsten gelöst bekomme. Vielleicht muß ich mal wieder ein wenig in Delphi programmieren. MfG Heiko
Hallo Heiko, jetzt wirds aber Zeit Translatedateien. Dadurch wird das ändern der Sprache enorm vereinfacht. Man muss einmal richtig Arbeit reinstecken, dann spart man später viel Zeit. ------------------ Es grüsst Rolf K. Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Ex-Mitglied
|
erstellt am: 09. Jan. 2007 02:23 <-- editieren / zitieren -->
Zitat: Original erstellt von Kokosnuss: was ist daran so lustig?
Also lustig fand ich, daß ich rein gar nichts verstanden habe. Das war aber nicht so gemeint, daß ich Dich auslachen würde... ------------------ Viele Grüße Uli Wer nicht genießt, wird ungenießbar... (cad.de-smilis ) |