Hot News:

Mit Unterstützung durch:

  Foren auf CAD.de (alle Foren)
  EPLAN5
  Texte nach Übersetzung zu lang

Antwort erstellen  Neues Thema erstellen
CAD.de Login | Logout | Profil | Profil bearbeiten | Registrieren | Voreinstellungen | Hilfe | Suchen

Anzeige:

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen nächster neuer Beitrag | nächster älterer Beitrag
Autor Thema:  Texte nach Übersetzung zu lang (1629 mal gelesen)
Charon
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Charon an!   Senden Sie eine Private Message an Charon  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Charon

Beiträge: 16
Registriert: 03.07.2002

Win XP

EPLAN 5.7
Electric P8
EPLAN 5.60
EPLAN 5.70

erstellt am: 03. Sep. 2002 13:42    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo EPLAN-Gemeinde,

ich arbeite mit EPLAN 5.4 und habe folgendes Problem.
Meine Texte überschneiden sich nach der Übersetzung (spanisch).
Durch Einfügen von Zeilenumbrüchen muß ich den Mangel korregieren.
Bei größeren Seitenzahlen sehr mühsam.

Gibt es eine elegantere Möglichkeit für dieses Problem ?


Mit freundlichen Grüßen


Peter Charon
 

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

J.Kienzle
Mitglied
Elektriker


Sehen Sie sich das Profil von J.Kienzle an!   Senden Sie eine Private Message an J.Kienzle  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für J.Kienzle

Beiträge: 27
Registriert: 20.03.2002

erstellt am: 03. Sep. 2002 14:34    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Charon 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Peter

Eine elegante Möglichkeit währe,
wenn du besonder lange spanische Wörter
bereits in deiner Fremdsprachendatei
mit Zeilenumbruch hinterlegst.

Gruss Jürgen

------------------
jk

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Chris66
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Chris66 an!   Senden Sie eine Private Message an Chris66  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Chris66

Beiträge: 50
Registriert: 03.07.2002

Win2000 SP4
P8 Pro 1.7.9. Build 1504

erstellt am: 04. Sep. 2002 07:28    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Charon 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Peter,

eine elegante Lösung gibt es nicht. Wir haben dasselbe Problem mit franzosicher Übersetzung und andere.
Den Vorschlag von Jürgen ist nur bedingt so empfehlen.
Eplan arbeitet folgendermaßen (Was die Zeilenumbrüche angeht):
bei dem Urprungstext werden die Leerstellen gezählt zwischen jeden Zeilenumbruch. Diese Leerstellenanzahl wird in dem Übersetzungtext wieder gespielt, unabhängig davon, ob du Zeilenumbruch in der Fremdsprachedatei hinterlegst hast oder nicht.
Solange das Eplan eine Überschneidung mit anderen Teilen des Planes  nicht überpruft, bleibt dir nicht anderes übrig, als das manuelle Nacharbeiten.

Grüße
Chris, der Franzos


Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

J.Kienzle
Mitglied
Elektriker


Sehen Sie sich das Profil von J.Kienzle an!   Senden Sie eine Private Message an J.Kienzle  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für J.Kienzle

Beiträge: 27
Registriert: 20.03.2002

erstellt am: 04. Sep. 2002 07:49    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Charon 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Chris

Was meinst du mit Leerstellen? Bei uns steht
im Ursprungstext nur ein Wort.
Die Übersetzung besteht manchmal aus zwei oder mehr
Wörter. Und da gebe ich dann den Zeilenumbruch ein.
Das funktioniert bei mir gut.

Gruss Jürgen

------------------
jk

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Chris66
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Chris66 an!   Senden Sie eine Private Message an Chris66  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Chris66

Beiträge: 50
Registriert: 03.07.2002

Win2000 SP4
P8 Pro 1.7.9. Build 1504

erstellt am: 04. Sep. 2002 08:07    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Charon 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Jürgen,

hier ein Beispiel :
ÞDSCHUTZTÜRE 1¶GESCHLOSSEN¶ÞFCARTER¶DE¶PROTECTION 1 FERME¶
(Originaler Text)
wie du siehst ist nach Schutztüre eine Leerstelle, dann kommt 1 und dann Zeilenumbruch, aber für Eplan ist es ziemlich egal. Zeilenumbrüche werden hinzugefügt so wie es Eplan passt. Zugegeben ist es nicht wie in meinem Beitrag beschrieben, ist aber einer von vielen Fällen. Nacharbeiten müssen wir immer.

Grüße,
Chris, der Franzos

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

J.Kienzle
Mitglied
Elektriker


Sehen Sie sich das Profil von J.Kienzle an!   Senden Sie eine Private Message an J.Kienzle  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für J.Kienzle

Beiträge: 27
Registriert: 20.03.2002

erstellt am: 04. Sep. 2002 08:37    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Charon 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Chris,

wenn ich dich richtig verstanden habe hast du
in deiner Fremdwortdatei beim deutschen Wort
SCHUTZTÜRE 1¶GESCHLOSSEN stehen. Und hast dann
ein Problem mit den Leerzeichen.
Bei uns gibt es jedes deutsche Wort einzeln und
ohne Zeilenumbruch in der Fremdwortdatei.
Da bleibt dann zwar die Grammatik manchmal
auf der Strecke aber wir müssen weniger nacharbeiten.

Gruss Jürgen


------------------
jk

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Charon
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Charon an!   Senden Sie eine Private Message an Charon  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Charon

Beiträge: 16
Registriert: 03.07.2002

Win XP

EPLAN 5.7
Electric P8
EPLAN 5.60
EPLAN 5.70

erstellt am: 04. Sep. 2002 09:43    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo Jürgen, Hallo Chris,

viele Dank für Eure Anteilnahme.

bei EPLAN habe ich die Wahl meine Texte als Einzelwörter oder als Wortgruppen zu überstzen. Bei der Wortübersetzung geht leider nicht nur die Grammatik verloren, oft wird auch der Sinn entstellt. Wir haben uns deshalb bewußt für die Wortgruppenübersetzung entschieden, die wieder ander Nachteile hat.
Das einzig sinnvolle (mühsame) ist wahrscheinlich die Zeilenumbrüche in der Sprachdatei anzupassen, so bleibt mir wenigsten meine Arbeit erhalten.


Gruß


Peter


Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Holger_K
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Holger_K an!   Senden Sie eine Private Message an Holger_K  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Holger_K

Beiträge: 934
Registriert: 11.03.2002

erstellt am: 04. Sep. 2002 13:23    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Charon 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Charon,

Wir verwenden grundsätzlich nur Wortgruppen bzw. Sätze in unserer Datenbank. Erstens stimmt dann die Grammatik und zweitens kann ich es dann auch hervorragend als Eingabehilfe benutzen. Nur den Anfang kurz schreiben dann die Tastenkombination STRG+L und den gewünschten Satz aus der Maske auswählen.

In unserer Datenbank sind keine Zeilenumbrüche eingetragen - wenn dann nur Trennvorschläge bei langen Wörtern. Dadurch werden bei mehrzeiligen Quelltexten die ersten Zeilen nicht länger wie im Quelltext. Erst bei der letzten, machmal auch schon bei der vorletzten, wird der Rest der Übersetzung eingetragen. Eplan verwendet nicht mehr Zeilen wie im Original. Ist allerdings z.B. in der ersten Zeile im Quelltext nur ein Wort eingetragen und dieses ist kürzer als das erste Wort der Übersetzung dann muss es halt in die Zeile und sie ist automatisch länger.

Trotzdem, auch ich arbeite aus optischen und sinnerhaltungs Gründen die Zeilenumbrüche hier und da nach. Dies kann ich dadurch das ich die Übersetzung Online durchführe, jetzt steht der komplette Text ja schon in der Maske, direkt durchführen. Erst dann verlasse ich den Textdialog.

Ich weiß, ist alles nicht der Brüller aber so geht es bei mir ziemlich flott.

Gruß
Holger

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Charon
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Charon an!   Senden Sie eine Private Message an Charon  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Charon

Beiträge: 16
Registriert: 03.07.2002

Win XP

EPLAN 5.7
Electric P8
EPLAN 5.60
EPLAN 5.70

erstellt am: 11. Sep. 2002 12:30    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo EPLAN-Gemeinde,

ich habe mir die Mühe gemacht unsere Sprachdatei in Form zu bringen (Zeilenumbrüche). Es funktioniert aber nur bei zu langen Zeilen.
Bei zu kurzen Zeilen konnte ich so keinen Einfluß nehmen.

Ich glaube man muß schon einige Zeit investieren bis es mit der "Automatik" funktioniert.

Durch die Übersetzung der Formulare (Inhaltsverzeichnis, Klemmenplan ..) konnten wir etwas Zeit gewinnen.

Als alternative zur Onlinebearbeitung der Sprachdatei bzw. Fehlwortdateien hat sich bei uns die Bearbeitung mit Excel bewährt.


Gruß

Peter

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Holger_K
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Holger_K an!   Senden Sie eine Private Message an Holger_K  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Holger_K

Beiträge: 934
Registriert: 11.03.2002

erstellt am: 11. Sep. 2002 13:11    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Charon 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Charon,

Zitat:
Original erstellt von Charon:
... Als alternative zur Onlinebearbeitung der Sprachdatei bzw. Fehlwortdateien hat sich bei uns die Bearbeitung mit Excel bewährt.

Aber nur so lange man nicht mit mehreren Sprachen arbeitet. Gerade wenn man die Sprachkennungen (437, 850, 852) umschalten muss ist es angesagt mit äußerster Vorsicht in der Datenbank zu hantieren. Habe da so meine Erfahrungen.

mfg
Holger

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Anzeige.:

Anzeige: (Infos zum Werbeplatz >>)

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen

nächster neuerer Beitrag | nächster älterer Beitrag
Antwort erstellen


Diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen ... | Nach anderen Beiträgen suchen | CAD.de-Newsletter

Administrative Optionen: Beitrag schliessen | Archivieren/Bewegen | Beitrag melden!

Fragen und Anregungen: Kritik-Forum | Neues aus der Community: Community-Forum

(c)2023 CAD.de | Impressum | Datenschutz